客服熱線:0571-82635788

關注 | 人民幣升破6.9!紡織外貿人請及時調整報價單 部分常用的英文例句供您參考

2023-01-05 09:49:12評論:0來源:紗線網   
核心摘要:2022年最后一個交易日,人民幣匯率出現不同程度的回調。

2022年最后一個交易日,人民幣匯率出現不同程度的回調。

12月30日的人民幣匯率中間價為1美元對人民幣6.9646元,當日在岸人民幣對美元一度收復6.90關口,為今年9月來新高,日內漲超600點;離岸人民幣對美元則一度收復6.91關口。

2022年全年,人民幣對美元匯率中間價貶值幅度超9.23%,這也創下了自2015年“8·11匯改”以來人民幣中間價的最大貶值幅度。


但是全年留給外貿人的“破7”結匯點并不長——2022年10月匯率跌破7.3,創下2008年以來的最低值;12月5日,匯率重回6時代。

2023一開年,1月3日,人民幣兌美元中間價報6.9475。

節后首個交易日,人民幣對美元匯率強勢回升,在岸、離岸人民幣對美元雙雙升破6.90關口。

當日,在岸人民幣對美元即期匯率開盤后強勢反彈,盤中最高升至6.8785,較前一交易日調升600個基點。與此同時,更多反映國際投資者預期的離岸人民幣對美元匯率盤中也接連升破6.92、6.91、6.90、6.89關口,盤中最低報6.8806,較前一交易日調升400個基點。


伴隨美聯儲加息結束、中國跨境收支平穩和中國經濟進一步回暖,2023年人民幣匯率有望重回升值通道。

現在已經放假的紡織外貿人,近期也請密切關注匯率波動情況,及時調整報價單,以免因匯率波動而遭受損失。

以下提供一些常用的英文例句,可以在報價時使用。

限定報價有效期的英文例句

1、All Prices quoted are valid for 30 days from the date of issue.(報價自發布之日起有效期為30天。)

2、Currency exchange rate can significantly impact our costs. We reserve the rights to adjust our prices based on the current exchange rates.(貨幣匯率會對我們的成本產生重大影響,我們保留根據當前匯率調整價格的權利。)

3、Quotation Validity: Unless otherwise agreed in writing, a quotation provided by 貴司名稱 may be accepted up to 30 calendar days from the quotation date, after which 貴司名稱 reserves the right to amend or withdraw it.(報價有效期:除非另有書面約定,我司提供的報價單有效期為報價日期后的30天內,之后我司保留修改或撤銷報價的權利。)

4、Quotation Validity. Unless otherwise indicated on the quote, written quotations by 貴司名稱 shall expire automatically thirty (30) calendar days after the date appearing on the quotation unless 貴司名稱 receives and accepts Buyer's Order within that period or withdraws the quotation.(報價有效期:除非另有書面約定,我司提供的報價單有效期為報價日期后的30天內,之后我司保留修改或撤銷報價的權利。)

約定匯率波動范圍的英文例句

1、Quotations are valid for 30 days unless otherwise stated in writing, but are subject to fluctuations in the exchange rate.(除非另有書面說明,報價的有效期為30天,且會受到匯率波動的影響。)

2、Pricing is subject to USD/RMB fluctuation. In the event of an exchange rate movement 貴司名稱 reserves the right to withdraw and/or reissue this quote accordingly.(產品定價受美元/人民幣匯率波動的影響。在匯率變動的情況下,我司保留撤銷/重新發布此報價的權利。)

3、貴司名稱 will cover variations of up to +/-1.5% of the quoted exchange rate. In the event of any variation greater than +/-1.5% between the quoted exchange rate and Bank Buy exchange rate at the date of the contract, 貴司名稱reserves the right to amend or withdraw the quotation.(我司將承擔+/-1.5%之內的匯率波動,如果合同簽訂之日的銀行買入價匯率與報價匯率相比,波動大于+/-1.5%,我司保留修改或撤回報價的權利。)

來源:焦點視界、環球紡織

編輯:中國紗線網新媒體團隊

(責任編輯:小編)
下一篇:

每日新聞 | 下游企業逐步放假 棉紗報價小幅上漲(1月11日)

上一篇:

技術 | 馬克隆值A級機采棉花與梳理質量之間的關系分析

  • 分享到
免責聲明
本文僅代表作者個人觀點,本站未對其內容進行核實,請讀者僅做參考,如若文中涉及有違公德、觸犯法律的內容,一經發現,立即刪除,作者需自行承擔相應責任。涉及到版權或其他問題,請及時聯系我們 service@chinayarn.com
 
 
人与动人物AV片欧美 - 视频 - 在线观看 - 电影影院 - 品赏网